Звёзды на небе" в Крещенский сочельник загорелись в ГАБТ им. А. Навои

«Звёзды на небе» 17 января 2020 зажгли на вечере Серебряного века в Музыкальной гостиной ГАБТ им. А. Навои настоящие волшебники. Это ведущая солистка Государственного академического Большого театра Узбекистана имени Алишера Навои Рада Смирных (контральто), известный концертмейстер оперной труппы театра Людмила Слоним (партия фортепиано), а также автор проекта и ведущий программы, заслуженный деятель искусств Республики Узбекистан Андрей Слоним (композиция, режиссура, поэзия).

Городской романс - совершенно особое явление Серебряного века. Городские романсы - едва ли не самый "молодой" романсно-песенный жанр. Но некоторые из них вот уже столетие не теряют своей популярности, остаются на слуху мелодии и слова: "Я ехала домой, душа была полна", "Белой акации гроздья душистые", "Ямщик, не гони лошадей!", "Отцвели хризантемы", "Ночь светла, над рекой тихо светит луна", "Тёмно-вишневая шаль", "День и ночь теряет сердце ласку", "Я о прошлом теперь не мечтаю", "Дорогой длинною" и другие.

Как и все другие проекты Андрея Евсеевича, спектакль-концерт «Звёзды на небе» предстал не просто чередой исполняемых произведений, а поставленным и отработанным в каждой детали спектаклем. И в ткани этого замысла талантливой Раде Смирных было просторно и удобно, она с наслаждением проживала жизнь героини каждого из романсов, сплетая их в единство драматических женских судеб сурового двадцатого века. Тончайший и вдохновенный ансамбль вокалистки с концертмейстером Людмилой Слоним, которая насыщала звучание каждого романса неким почти «оркестровым» многообразием, – был неизменным и одновременно меняющимся, в зависимости от стиля произведения.

Здесь необходимо отметить ярко выраженную театральность всего представленного действа. Каждое произведение волею режиссёра-постановщика, талантливой певицы-актрисы и концертмейстера превращалось в своеобразно прожитый мини-спектакль с его особой атрибутикой. Рада Смирных то органично и завораживающе работала с необходимой по действию роскошной цветастой русской шалью («Тёмно-вишнёвая шаль»). Она решительно в финале романса («Мы только знакомы...») бросала на крышку рояля прекрасную розу палевого цвета – символ ушедшей любви. В очередной раз Рада горделиво выходила на условную авансцену с «положенной» в ту эпоху дамской сигаретой с длинным мундштуком («Мы оба лжём...») и манерно стряхивала на пол воображаемый пепел...

Работали убедительно и «ретро-портрет» предмета ушедшей страсти на туалетном столике, и кресло, в котором устало восседала героиня романса «Я ехала домой...», пытаясь успокоиться с дальней дороги, и многие другие важные и тонкие детали скромной, но выразительной театральной декорации.

В контексте программы вокально-поэтического вечера в Музыкальной гостиной ГАБТ в совершенно особенном исполнении Рады Смирных по-новому прозвучали не только известные классические произведения: Н. Римский-Корсаков «На холмах Грузии...» (стихи А. Пушкина); «Я всё ещё его люблю...» А. Даргомыжского (стихи Ю. Жадовской); «Тёмно-вишнёвая шаль», « Я ехала домой...» М. Пуаре (стихи автора), но и малоизвестные романсы. С "Черной шали" Пушкина - Верстовского, впервые прозвучавшей в 1823 году, начинается романсный Золотой век. В программе вечера этот старинный романс занял особое место как мост между элитным и городским романсами и вызвал в переполненной Музыкальной гостиной бурю эмоций.

По-женски кокетливо и одновременно завораживающе театрально ведущая солистка ГАБТ Рада Смирных преподнесла зрителям «Чёрный веер» П. Сарасате (стихи в переводе Г. Гнесина). Этот романс перекликался со стихотворением «Веер» З. Гиппиус в выразительной декламации Андрея Слонима.

Символистские стихи В. Набокова («Окно», «В хрустальный шар заключены мы были...»), иронический «Кудесник» Н. Агнивцева, которые выразительно прочитал Андрей Слоним, создали особую ауру на музыкально-поэтическом вечере. В своих анонсах между концертными номерами А. Слоним акцентировал внимание слушателей на том, что благодаря музыке поэзия Серебряного века стала неотъемлемой частью культурной жизни и быта в тех же самых дворянских гнёздах, описанных Тургеневым и многими другими поздними русскими писателями.

Своеобразным было и то, что постановщик и исполнители свободно оперировали, казалось бы, совершенно разными эпохами, стилями и направлениями. В этот момент становилось ясно, что именно от новаторского романса-спектакля А.С.Даргомыжского и Н.А. Римского-Корсакова произошло множество произведений первых бурных десятилетий ХХ века. Этот «мост» был переброшен и в будущее, воплощённое в поистине великую песню-романс М. Фрадкина «Течёт Волга...». Известный хит прошлого века был написан гораздо позднее, но в духе Серебряного века повествовал о том же – «и о любви, и о судьбе…». Своеобразно и поистине «от себя» исполнила Рада Смирных песню-романс М. Фрадкина «Течёт Волга», умудрившись не повторить штрихи и нюансы истинно великих исполнителей этого произведения и наполнить его глубоким философским смыслом. В том же драматическом ключе была создана изящная миниатюра «Старинный вальс» З. Левиной, прозвучавшая уже практически в середине пятидесятых, но неразрывно связанная с вечными и непреходящими людскими судьбами и играми страстей, поэтому её так близко к сердцу восприняли зрители в наши дни на знаменательном вечере в Большом театре.

Голос Рады Смирных очень редок по тембру и характеру звучания. Он называется «контральто» и принадлежит к типу самых глубоких по чувству восприятия тембров женских голосов. И сам тембр, и особый темперамент певицы вмещают в себя столько любви, искренности, нежности и силы, что ей веришь, независимо от того, когда она поёт от мужского или женского лица. Театрально разыгранная Радой Смирных в дуэте с А. Слонимом интермедия «Но я Вас всё-таки люблю!..» неизвестного композитора на стихи Н. Ленского., также предстала острым по характерности мини-спектаклем. В нём пение солистки оттенялось молчаливым, но весьма динамичным действием её незадачливого поклонника. Изысканная настырность предприимчивой героини всё более властно опутывала его сетями страстей и женских прихотей. И неожиданные психологические повороты, и тонкий юмор этой миниатюры были с восторгом приняты публикой, скандировавшей «Браво!».

В заключение программы прозвучал редко исполняемый в наше время романс Бориса Борисова на стихи Елизаветы Дитерикс «Звёзды на небе...», давший название волшебному вечеру. Рада Смирных, певица со своим уникальным творческим почерком и неповторимой манерой исполнения, донесла до зрителей главную сокровенную идею этого романса и всего вечера – неистребимое желание любви - чувства, на котором зиждется русский романс Серебряного века и служит единению человеческих душ во все времена:

Эта редкая атмосфера единения охватила небывалое количество зрителей, пришедших приобщиться к редкой и интересной теме салонного романса и лирики Серебряного века. Работники театра проявили невероятную смекалку, «мобилизовав» практически всю мебель из всех фойе театра, чтобы рассадить всех желающих. Мне лично, как и многим другим, пришлось выстоять полтора часа: люди теснились на верхних галереях и боковых проходах, но никто не уходил и, стоя, народ воспринимал с удовольствием программу и встречал каждый номер горячими аплодисментами. А после завершения зрители вручали исполнителям цветы, благодарили их и ещё долго под свежим впечатлением от концерта не желали расходиться.

Итак, удивительный вечер «Звёзды на небе» родился и состоялся на самом высшем духовном и художественном уровне. Все три ярких его участника в полной мере сумели передать богатейшую гамму чувств русского романса и поэзии Серебряного века. И было ещё одно чудо – непрерывный творческий и духовный диалог со зрителем, который ушёл из театра обогащённым не только волшебством Крещенского сочельника, но и предчувствием блоковской весны, когда

«Ветер принёс издалёка

Песни весенней намёк,

Где-то светло и глубоко

Неба открылся клочок».

 

 

 

Гуарик  Багдасарова

 

Фото: Юрий Полянский и Сергей Мартыненко

 

Ссылка на полную версию статьи https://www.kultura.uz/view_6_r_14546.html

22 января 2020

Галерея

Касса театра: (+99871) 233-90-81, 232-19-48
Главный администратор: (+99871) 233-33-36
Заместитель директора по зрителям: (+99871) 233-32-21
Адрес театра: 100029, Узбекистан, г. Ташкент, ул. Зарафшан, 28
Тел./факс: (+99871) 233-35-28, E-mail: info@gabt.uz, gabtuzb@mail.ru

Facebook: https://www.facebook.com/gabtnavoi/
telegram:  https://t.me/gabtuzb