Премьера!

Долгожданная премьера одной из самых красивейших опер в мире состоялась в Ташкенте 25-26 июня 2022 года в ГАБТ им. А. Навои. Арии из этого произведения украшают репертуар самых известных исполнителей. Опера, настолько полно выразившая все идеи итальянского веризма, что это новаторское течение в чистом виде больше не произвело на свет ничего подобного по силе и красоте.

Если «Сельская честь» Масканьи, давно занимающая почётное место в репертуаре нашего Большого театра, зачинает направление веризма в итальянской опере, то его подлинным манифестом является «Паяцы». «Пая́цы» (итал. Pagliacci) — опера в двух частях с прологом итальянского композитора Руджеро Леонкавалло, написанная на собственное либретто. Сюжетом послужило реальное событие, происшедшее в калабрийской деревне Монтальто, где находилось имение отца композитора.

Один актёр из бродячей труппы по окончании представления зарезал жену и её любовника, служившего к тому же в доме семьи Леонкавалло. Композитор, который был тогда ребёнком, присутствовал при этой сцене, а его отец, представитель судебных властей, приговорил совершившего двойное убийство, к двадцати годам тюрьмы. Так что то, что мы слышим в прологе к «Паяцам», сказано не просто ради красного словца, но опирается на действительный опыт: «Автор стремился изобразить саму жизнь... и вдохновлялся правдой». Эта правда всплыла в памяти Леонкавалло, и он, либреттист и композитор, запечатлел её ещё живой, трепетной, словно на фотографическом снимке.

Премьера оперы состоялась в Милане 21 мая 1892 года; британская и американская премьеры последовали в 1893 году; российская в Санкт-Петербурге — в 1894-м (труппа И.П. Зазулина). Одно из красивейших произведений мирового репертуара, опера «Паяцы», впервые была поставлена  в ГАБТ им. А. Навои в 1977 году. Одним из лучших исполнителей партии Канио и, особенно, ариозо из первого действия «Смейся, паяц», был Карузо. Эта опера очень популярна и в наши дни.

Новая постановка - третья, и она осуществлена молодым талантливым режиссёром Русланом Шерездановым. Премьера оперы шла два вечера подряд при полном аншлаге и утонула в продолжительных овациях. Дирижёр симфонического оркестра ГАБТ - народная артистка Каракалпакстана Аида Абдуллаева. В первом премьерном спектакле были заняты: Канио, хозяин труппы странствующих комедиантов (в комедии — Паяц - тенор) - Дамир Рахмонов; Недда, его жена (в комедии — Коломбина - сопрано) - приглашённая солистка Мариинского театра Евгения Муравьева (Россия); Тонио, клоун (в комедии — Таддео - баритон) - Ришат Решитов; Беппо, актер труппы (в комедии — Арлекин - тенор) - Абдулла Ширинов; Сильвио, молодой крестьянин (баритон) - Рахим Мирзакамалов; Крестьяне – Абдугани Рузиев и Камолиддин Мухаммадиев.

Действие происходит на юге Италии в Калабрии, в деревне Монтальто, в период между 1865-1870 годом, в день праздника Успения Пресвятой Девы Марии (15 августа). Обычно считают, что «Паяцы» начинаются со знаменитого пролога. На самом деле есть довольно длинное оркестровое вступление к этому прологу, и в нём звучат все те темы, которые впоследствии получают развитие в партитуре — тема любви, тема ревности, тема игроков, etc. Музыка звучит объёмно, чувственно и многотемно, унося воображение зрителей к неким романтическим высотам, подготавливая публику к самым неожиданным поворотам сюжета.

Внезапно, в середине оркестрового вступления, клоун, персонаж из комедии, роль которого исполняет Тонио - Ришат Решитов, выходит на авансцену перед закрытым занавесом и обращается непосредственно к слушателям. Он сообщает о том, как была написана эта опера — она вылилась из самого сердца композитора («Автор стремился изобразить саму жизнь… и вдохновлялся правдой»). Тонио, продолжая своё объяснение, говорит, что актёры наделены чувствами и страстями, как и все люди. Эти чувства и страсти — главная тема оперы. Наконец Тонио поднимает занавес — в этот момент, как правило, раздаются бурные аплодисменты, поскольку Тонио заканчивает пролог на верхнем ля-бемоль. Всё только начинается…

Когда раздвигается занавес и открывается огромная городская площадь с яркой обобщённой декорацией итальянской позднеантичной архитектуры, напоминающей руины Колизея, и на дальнем плане брезжится Средиземное море, омывающее Сицилию, зрители тотчас переносятся на Итальянский полуостров, окружённый водами четырёх акваторий, - нет, не в конец XIX века, а в средневековые времена, когда ни один воскресный и субботний рынок не обходились без балагана, без заезжих актёров, без паяцев. Сцена заполняется странствующими комедиантами. Крестьяне радостно встречают их. Хозяин труппы, Канио, и его жена, Недда, едут в фургоне, Тонио и Беппо бредут рядом пешком. Канио объявляет собравшимся, что вечером будет представление, пусть придут все желающие посмеяться над весёлой жизнерадостной комедией. Так всё празднично начиналось…

Но, увы, комедия, которую разыгрывают паяцы, как марионетки, во втором действии, столкнувшись с реальной жизнью, оборачивается истинной трагедией. За масками скрываются настоящие актёры с их живыми чувствами. Сцена и жизнь — вещи разные и несовместные…

Коломбина, которую наши зрители, выросшие на поэзии Александра Блока (пьеса «Балаганчик») и Анны Ахматовой («Поэма без героя»), обомлели, увидев этот культовый образ поэзии Серебряного века на сцене ГАБТ. Коломбина, возникшая из ахматовского театрализованного треугольника: Коломбина – Пьеро – Арлекин, верная своему архетипу, обещает поклоннику Арлекину: «Этой ночью навсегда твоей я буду». — те же слова, что шептала Недда своему любовнику Сильвио… С этой минуты фарс, разыгрываемый на сцене, и подлинная драма сплетаются; на подмостки паяцев входит сама жизнь. Напрасно Недда хочет отделаться от своего ревнивого мужа Канио. Тот преграждает ей путь и закалывает её. В предсмертных муках зовёт она своего возлюбленного Сильвио. Крестьянин вскакивает с места и бросается на сцену, чтобы спасти Недду, но взбешённый ревностью муж убивает и его. Зрители, крестьяне Монтальто, сбегаются к подмосткам. Сражённый тяжестью своего кровавого поступка, Канио роняет нож. Нож падает из его рук, и он медленно произносит: «La commedia e finita» («Комедия окончена»). Мелодией «Смейся, Паяц», звучащей в оркестре, завершается эта опера, заставив, буквально, прослезиться женскую половину публики.

Мне удалось взять эксклюзивное интервью у режиссёра Руслана Шерезданова для сайта Культура.Уз, в котором он выразил свой взгляд на вопросы, связанные с постановкой оперы «Паяцы».

- Руслан! Почему Вы выбрали этот материал для постановки? Чем он Вас зацепил?

- «Паяцы» - опера, настолько полно выразившая все идеи итальянского веризма, что это новаторское течение в чистом виде больше не произвело на свет ничего подобного по силе и красоте. Мне нравится жанр веризма, в котором раскрывается настоящая подлинная жизнь героев оперы «Паяцы», тем более, что сюжет оперы был заимствован из реальной жизни. Здесь нет никакой мистики, фантазии, на сцене живые люди и их открытые чувства, страсти, с которыми они не всегда справляются: «Сердцу не прикажешь!». У нас на афишах образ Недды: именно её я считаю главной героиней спектакля, т.к. она борется сама с собой. Между супружеским долгом, актёрской карьерой, в которой она целиком зависит от своего мужа, хозяина труппы, она выбирает свободное чувство любви. Мне также понравилась художественная идея – показать театр в театре, передать актёров в маске и в гриме и без масок, какие они есть на самом деле.

К тому же, потрясающая музыка Леонковалло, тяготеющая к Вагнеру. Главное достижение «Паяцев» лежит в музыке: ариозо Канио не только является её эмоциональным центром, но и одной из самых известных в мире мелодий. Мне было приятно впервые поработать с таким опытным мастером как Музыкальный руководитель и дирижёр – народная артистка Каракалпакстана – Аида Абдуллаева.

А ещё эта опера очень компактная, но не менее насыщенная: за полтора часа, оказывается, можно многое сказать. Образы здесь чётко выстроены. У каждого персонажа есть свой лейтмотив. Мне хотелось сделать яркий красочный спектакль. Мы в тандеме с художником-постановщиком Давроном  Раджабовым  постарались передать атмосферу маленькой Италии: мы даже  взяли за образец фотографию провинциального разрушенного античного театра. Сцена производит впечатление большого многоярусного пространства городской площади, на которой развивается действие. Художник по костюмам Лобар Полванова учла все мои пожелания: яркие костюмы горожан и главных персонажей, бродячих актёров, с одной стороны, передают атмосферу праздничного дня; с другой – оттеняют происшедшие трагические события, вопреки всеобщему празднику. Балетмейстер Равшан Чарыев дополнил спектакль прекрасными танцами, которые органично вплелись в ткань постановки.

Как Вы объясняете головокружительный успех премьеры?

- Действительно, этот спектакль вызвал бурю эмоций и продолжительные овации у публики.  Этому успеху предшествовала скрупулёзная работа с нашей командой: я выстраивал персонально, шаг за шагом, с каждым солистом его сценический образ.

В спектакле занят, в основном, молодой состав постановочной группы и действующих лиц, в отличие от предыдущего спектакля, в котором играли мэтры.  В нашей постановке персонаж Дамира Рахмонова – Канио – совершив преступление, раскаивается, в отличие от его жизненного прототипа и неумолимого героя, созданного автором либретто -Леонковалло.

В целом, в опере нет ни одного положительного героя, на всех лежит печать греха, но от этого постановка не опускается до балагана, а достигает классических высот. Важную роль в постановке играет Ришат Решитов (Тонио), с которого начинается пролог к действию. Каждый исполнитель внёс свою лепту в успех спектакля, включая Елену Муравьёву (Недда), у которой большой зарубежный сценический опыт. Наши солистки: Гульнар Альджанова, Надежда Банделет, Марина Полякова нисколько не уступают  гостье из России – каждая по-своему хороша. 

Евгения Муравьёва, солистка Мариинского театра, за две репетиции органично вошедшая в постановку, говорила о школе актёрского мастерства, которой нам не хватает в ГАБТ им. А. Навои. У них в Санкт-Петербурге в театрах идут постоянные тренинги актёрского мастерства: у нас такой практики нет, поэтому большая ответственность ложится на плечи режиссёра-постановщика. Я призывал исполнителей: «Живите на сцене и при этом оставайтесь самими собой!». Моя команда верила в меня и хотела сделать вместе со мной что-то необычное, эмоционально возвышенное, современное. Они получали удовольствие в процессе репетиций, и зрители от этого получили двойное удовольствие от них.                        

Я благодарен директору театра, народному артисту Узбекистана  Рамизу Бекназаровичу Усманову, за его поддержку и веру в мои творческие силы. На сцене много массовых сцен, в которых занято 220 человек: они придают правдоподобие действию, наполняют сюжет живым дыханием простых людей. Премьера - это только контуры будущего спектакля, который мы на самом деле увидим и по-настоящему оценим, как спелый плод, после десятого показа, когда он поспеет окончательно.

- Ваши творческие планы на будущий театральный сезон?

В августе мы планируем начать работать для Малой сцены Музыкальной гостиной над постановкой одноактной игровой, комедийной, жизнерадостной оперы «Телефон» композитора Джана Карло Менотти, американца итальянского происхождения. Она была написана в 1940-е годы, легко переводится на актуальный язык, понятный современной публике. Композитор выступил и автором либретто. В ней задействованы всего два исполнителя, опера идёт 30 минут на русском языке. Вечные темы любви, одиночества и сострадания, затронутые в ней, по‑прежнему актуальны.

Кроме того, я ещё задумал постановку новой оперы на будущий 93-ий театральный сезон, но об этом мы лучше поговорим попозже после летнего отпуска. 

В новом театральном сезоне в сентябре этого года у поклонников классического оперного искусства есть возможность увидеть на сцене третий состав исполнителей оперы «Паяцы», так что мы прощаемся ненадолго с полюбившимися героями. Да, молодость — это не только прекрасный возраст сам по себе, но ещё и особое состояние души. Это время дерзаний, поисков, открытий и реализации самых смелых надежд. Пожелаем молодому режиссёру Руслану Шерезданову успешной реализации его творческих проектов на сцене ГАБТ им. А. Навои!

 

Гуарик Багдасарова

Фото Юрия Полянского

26 июня 2022

Галерея

Касса театра: (+99871) 233-90-81, 232-19-48
Главный администратор: (+99871) 233-33-36
Заместитель директора по зрителям: (+99871) 233-32-21
Адрес театра: 100029, Узбекистан, г. Ташкент, ул. Зарафшан, 28
Тел./факс: (+99871) 233-35-28, E-mail: info@gabt.uz, gabtuzb@mail.ru

Facebook: https://www.facebook.com/gabtnavoi/
Telegram:  https://t.me/gabtuzb
Instagram: https://instagram.com/gabt.uz